秋书小说网

字:
关灯 护眼
秋书小说网 > 墨子 > 47章贵义(2/2)

47章贵义(2/2)

(8)布:古代钱币。

(4)成:通“诚”,确实。

(14)钧:通“均”

说:“当代的君,想实现他的义,而帮助他修养心却怨恨。这就象要筑成墙,而别人帮助他却怨恨一样,难不荒谬吗?”

说:“世俗的君,看待行义之人还不如一个背粟的人。现在这里有一个人背着粟,在路边休息,想站起来却起不来。君见了,不他是少、长、贵、贱,一定帮助他站起来。为什么呢?说:这是义。现在行义的君,承受先王的学说来告诉世俗的君,世俗的君,即使不喜不实行行义之士的言论也罢,却又加以非议、诋毁。这就是世俗的君看待行义之士,还不如一个背粟的人了。”

(17)反:通“返”

(3)说:通“悦”

说:“一定要去掉六邪僻,沉默之时能思索,言能教导人,行动能从事义。使这三者行,一定能成为圣人。”(墨说:)“一定要去掉喜,去掉怒,去掉乐,去掉悲,去掉,以仁义作为一切言行的准则。手、脚、、鼻、耳,都用来从事义,一定会成为圣人。”

(13)漆:“七”之借音字。

(19)之:往。

说:“古时候的圣王,想把自己的学说传给后代,因此写在竹、帛上,刻在金、石上,传留给后代孙,要后代孙效法它。现在听到了先王的学说却不去实行,这是废弃先王所传的学说了。”

说:“商人到四方去,买卖的价钱相差一倍或数倍,即使有通过关卡那艰难,碰见盗贼那危险,也一定去买卖。现在士坐着说义,没有关卡的艰难,没有盗贼的危险,即使这样还不实行。那么士人计算利益,不如商人明察了。”

而是因为他无法择取。现在天下的君称说‘仁’的名,即使禹、汤也无法更改它。把符合仁和不符合仁的事混杂在一起,让天下的君择取,他们就不知了。所以我说:天下的君,不知‘仁’,不是因为他不能称说仁的名,而是因为他无法择取。”

往北到齐国去,遇到一个占卦先生。占卦先生说:“历史上的今天,黄帝在北方杀死了黑龙,你的脸黑,不能向北去。”墨不听,竟继续向北走。到淄边,没有渡河返了回来。占卦先生说:“我对你说过不能向北走。”墨说:“淄之南的人不能渡淄北去,淄之北的人也不能渡淄南行,他们的脸有黑的有白的,为什么都不能渡呢?况且黄帝甲乙日在东方杀死了青龙,丙丁日在南方杀死了赤龙,庚辛日在西方杀死了白龙,壬癸日在北方杀死了黑龙,假如实行你的办法,这是禁止天下所有的人来往了。这也是困蔽人心,使天下如同虚无人迹一样。所以你的言论不能用。”

(2)如:宜。

(1)本篇各段以语录形式记述了墨的一些言论,主要说的还是“义”的问题。墨,万事没有比义更珍贵的了,人们的一切言论行动,都要从事于义。墨自己就能够自苦行义。他批评世俗君,能嘴上说仁义,实际上却不能实行。

对公良桓说:“卫国是一个小国,在齐国晋国之间,就象穷家在富家之间一样。穷家如果学富家的穿衣、吃饭、多费,那么穷家一定很快就破败了。现在看看您的家族,以文彩装饰的车有数百辆,吃菽、粟的有数百匹,穿文绣的妇人有数百人。如果把装饰车辆、养的费用和衣裳的钱财用来养士,一定可以养一千人还有余。如果遇到危难,就命令几百人在前面,几百人在后面,这与几百个妇人站在前后,那一个安全呢?我以为不如养士安全。”

说:“言论足以付之行动的,就推崇它;不足以付之行动的,就不要推崇。不足以付之行动,却要推崇它,就是空言妄语了。”

(20)贾:通“价”;信:“倍”字之误。

对几个弟说:“行义而不能胜任之时,一定不可归罪于学说、主张本。好象木匠劈木材不能劈好,不可归罪于墨线一样。”

果您一定要见他,只要下令召见而问他,这在他已蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所知的。如果现在这里有一药,吃了它,耳朵会更加灵睛会更加明亮,那么我一定会喜而努力吃药。现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’于是叫彭氏的儿下去,不让他驾车了。如果惠王能象商汤这样,以后就可以采纳普通百姓的主张了。”

注释

南游到卫国去,车中装载的书很多。弦唐见了很奇怪,问:“老师您曾教导公尚过说:‘书不过用来衡量是非曲直罢了。’现在您装载这么多书,有什么用呢?”墨说:“过去周公旦早晨读一百篇书,晚上见七十士。所以周公旦辅助天,他的善传到了今天。我上没有承担国君授予的职事,下没有耕的艰难,我如何敢抛弃这些书!我听说过:天下万事万殊途同归,传的时候确实会现差错。但是由于人们听到的不能一致,书就多起来了。现在象公尚过那样的人,心对于事理已达到了微。对于殊途同归的天下事,已知切要合理之,因此就不用书教育了。你为什么要奇怪呢?”

(9)后一“布”字当作“市”,购之意。

说:“一切言论一切行动,有利于天、鬼神、百姓的,就去;一切言论一切行动,有害于天、鬼神、百姓的,就舍弃。一切言论一切行动,合乎三代圣王尧、舜、禹、商汤、周文王、周武王的,就去;合乎三代暴君夏桀、商纣、周幽王、周厉王的,就舍弃。”

(18)审:疑为“当”字之误。

(6)辟:通“僻”,邪僻。

说:“现在士以世,不如商人使用一钱慎重。商人用一钱购买东西,不敢任意虎地购买,一定选择好的。现在士使用自己的却不是这样,随心所地胡作非为。过错严重的陷刑罚,过错轻的蒙受非议羞耻。士以世,不如商人使用一钱慎重。”

使人到卫国官,去官的人到卫国后却回来了。墨问他:“为什么回来呢?”那人回答说:“卫国与我说话不合。说:‘给你千盆的俸禄’,却实际给了我五百盆,所以我离开了卫国。”墨又问:“给你的俸禄超过千盆,你还离开吗?”那人答:“不离开。”墨说:“既然这样,那么你不是因为卫国说话与你不合,而是因为俸禄少。”

(21)日者:古时候据天象变化预测吉凶的人。

(5)女:通“汝”

(11)遗:“”字之误。

(10)继:疑“纵”字之误;雠:通“售”,以钱买

说:“现在有一个盲人说:‘银是白的,黔是黑的。’即使是睛明亮的人也不能更改它。把白的和黑的东西放在一块儿,让盲人分辨,他就不能知了。所以我说:盲人不知白黑,不是因为他不能称说白黑的名称,

(15)简:阅。

(12)关中:指车上横阑之内,即车中。

说:“世上的君,使他作为宰杀一狗一猪的屠夫,如果不了就推辞;使他作一国的国相,不了却照样去作,这难不荒谬吗?”

说:“我的言论足够用了!舍弃我的学说、主张而另外思虑,这就象放弃收获而去拾别人遗留的谷穗一样。用别人的言论否定我的言论,这就象用去碰石一样。用尽天下的,石还是这个样,并不能毁坏它。”

(16)吾:“若”字之误。

(7)钜:疑“银”字之误。

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
冰美人玫瑰中华清军大营中的女囚月火焚心尘与土我的美艳老婆