民,未渎神,而赏爵刑罚穷矣。」
曰:「虞夏之
,寡怨于民;殷周之
,不胜其敝。」
曰:「虞夏之质,殷周之文,至矣。虞夏之文不胜其质;殷周之质不胜其文。」
言之:「昔三代明王皆事天地之神明,无非卜筮之用,不敢以其私,亵事上帝。是故不犯日月,不违卜筮。卜筮不相袭也。大事有时日;小事无时日,有筮。外事用刚日,内事用柔日。不违
筮。」
曰:「牲牷礼乐齐盛,是以无害乎鬼神,无怨乎百姓。」
曰:「后稷之祀易富也;其辞恭,其
俭,其禄及
孙。《诗》曰:『后稷兆祀,庶无罪悔,以迄于今。』」
曰:「大人之
威敬。天
无筮;诸侯有守筮。天
以筮;诸侯非其国不以筮。卜宅寝室。天
不卜
大庙。」
曰:「君
敬则用祭
。是以不废日月,不违
筮,以敬事其君长,是以上不渎于民,下不亵于上。」译文
言之曰:「后世虽有作者,虞帝弗可及也已矣。君天下,生无私,死不厚其
;
民如父母,有憯怛之
,有忠利之教;亲而尊,安而敬,威而
,富而有礼,惠而能散;其君
尊仁畏义,耻费轻实,忠而不犯,义而顺,文而静,宽而有辨。《甫刑》曰:『德威惟威,德明惟明。』非虞帝其孰能如此乎?」
言之:「事君先资其言,拜自献其
,以成其信。是故君有责于其臣,臣有死于其言。故其受禄不诬,其受罪益寡。」
曰:「事君大言
则望大利,小言
则望小利;故君
不以小言受大禄,不以大言受小禄。《易》曰:『不家
,吉。』」
曰:「事君不下达,不尚辞,非其人弗自。小雅曰:『靖共尔位,正直是与;神之听之,式谷以女。』」
曰:「事君远而谏,则谄也;近而不谏,则尸利也。」
曰:「迩臣守和,宰正百官,大臣虑四方。」
曰:「事君
谏不
陈。《诗》云:『心乎
矣,瑕不谓矣;中心藏之,何日忘之。』」
曰:「事君难
而易退,则位有序;易
而难退则
也。故君
三揖而
,一辞而退,以远
也。」
曰:「事君三违而不
竟,则利禄也;人虽曰不要,吾弗信也。」
曰:「事君慎始而敬终。」
曰:「事君可贵可贱,可富可贫,可生可杀,而不可使为
。」
曰:「事君,军旅不辟难,朝廷不辞贱;
其位而不履其事则
也。故君使其臣得志,则慎虑而从之;否,则孰虑而从之。终事而退,臣之厚也。《易》曰:『不事王侯,
尚其事。』」
曰:「唯天
受命于天,士受命于君。故君命顺则臣有顺命;君命逆则臣有逆命。《诗》曰:『鹊之姜姜,鹑之贲贲;人之无良,我以为君。』」
曰:「君
不以辞尽人。故天下有
,则行有枝叶;天下无
,则辞有枝叶。是故君
于有丧者之侧,不能赙焉,则不问其所费;于有病者之侧,不能馈焉,则不问其所
;有客,不能馆,则不问其所舍。故君
之接如
,小人之接如醴;君
淡以成,小人甘以坏。小雅曰:『盗言孔甘,
是用餤。』」
曰:「君
不以
誉人,则民作忠。故君
问人之寒,则衣之;问人之饥,则
之;称人之
,则爵之。国风曰:『心之忧矣,于我归说。』」
曰:「
惠而实不至,怨菑及其
。是故君
与其有诺责也,宁有已怨。国风曰:『言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反;反是不思,亦已焉哉!』」
曰:「君
不以
亲人;情疏而貌亲,在小人则穿窬之盗也与?」
曰:「情
信,辞
巧。」孔
说:“还是回去吧!君
虽然隐居林泉,但
德发扬,声名显著;不必故作矜持而自然端庄,不必故作严厉而自然令人生畏,不必讲话而人们自然相信。”孔
说:“君
的一举一动,都不让别人
到有失检
;一肇一笑,都不让别人
到有失检
;一言一语,都不让别人
到有失检
。所以君
的容貌足以令人生畏,君
的脸
足以令人畏惧,君
的讲话足以令人信服。《甫刑》上说:‘外貌恭敬,内心戒慎,别人就不会说自己的坏话。”,孔
说:“在行礼过程中,有时以
锡衣为敬,有时以掩好上服不
惕衣为敬,这样
的目的,是要民众不要襄读了礼。”孔
说:“祭礼要求尽量表达敬意,虽有饮酒之事,但也不能以
乐告终;朝廷上的政事要求尽量力、好,不可因为劳神而以草草了事告终。”孔
说:“君
用谨慎行事来避免灾祸,用
德笃厚来避免受窘,用恭以待人来远离耻辱。”孔
说:“君
端庄恭敬,所以
德曰益显著;如果耽于安乐,放肆无检,就会曰益苟且偷安。君
一天也不让自己的所作所为被人瞧不起,如同小人的无礼而惶惶不可终曰。”孔
说:“斋戒以后才敬事鬼神,择好曰
然后晋见国君,如此慎重地行事,就是恐怕人们失去恭敬之心。”孔
说:“小人喜好轻押侮慢,即令会招致杀
之祸,也不知畏惧。”孔
说:“朝聘聚会之时,双方必有言辞以通情意,必有见面的礼
以通情意;如果没有言辞,就不互相
接;没有见面的礼
,就不互相见面。之所以这样作,是要百姓不要忽视礼数而对对方失敬。《易经》上说:‘第一次占笠,神告诉你是吉是凶;如果不信,又
行第二次、第三次占签聋那就是对神的衰读。襄读了神,神就不