“你说那棵树死了,大卫斯先生?”
“天哪,要是我清楚这一
就好啦,安绍尼少爷。”“我很乐意教他,他会成为一个

的木匠的。”埃利又拿起那个
酪,转
要走,不过到了门
,他又停下来说,“我不知
是不是该把它切开,不过这个小家伙急于跟我一起吃一顿真正工人的午餐,我又不知
怎么拒绝他才好。”“唉,是我,安绍尼少爷。”
安绍尼抬起
来望着天空,就在他细细看的时候,整个天空变成了大教堂的屋
,而且从东
应该是圣坛的地方,劈来一个闪电,把埃利·大卫斯劈成了两半。不过那橡树并没有掉下来,却分成了许多梁
和
的
丽的圆
,它们的里边都有活动的光
和光波在移动。那些金
木
的
竖遍了整个老宅基,并且耸立起来,越耸越
,比你目光看得到的地方还要
,把整片土地,整个世界都圈在了里边。它们那些
大树枝
织而成的大梁朝四面伸展开去,从这
到那
支撑着天空般的屋
。所有的枝枝杈杈都
溢着光
和光波,在木
的上上下下移动,而且似乎一边在移动,一边在唱歌。安绍尼在埃利的帮助下
好了那只盒
,是用长在老宅基地上那棵橡树
上的一些零碎木
成的。那棵橡树十六年以前遭到雷击后就死掉了。那天他
好了,就急急忙忙
奔回家去,拿给他妈妈看。他一边奔跑,一边把它颠来倒去。他发现了不同面上的纹路和光斑,这使他
地
上了橡木。那棵老枯树的那些宝贝就在这只盒
上面,就跟它们在埃利替教堂
的大梁上一样。很难想像这木
已经死了,尽
这棵树的本
已经不再长在地里。安绍尼回家的路上老宅基是必经之路,他突然想
去看看那棵树原来长在什么地方,他的那个盒
就是用那棵树
上的木
成的。埃利说它遭雷击以后,他们就贴近地面把它锯掉了,那个
大的树桩还留在那里。安绍尼透过篱笆上的一个缺
朝里张望。“那你死了,大卫斯先生,还是没有死呢?难
雷电
本没有把你拦腰截断?”“我想它是死了,安绍尼少爷。”
“我在支撑教堂的屋
,安绍尼少爷。”“这
树应该永远长树叶。”那些声音又唱
。“可你说它再也不会长树叶了,大卫斯先生?”
“是你吗,大卫斯先生?”他问。
“哎呀,这能让她安排好几个月的伙
,谢谢你的好意!”埃利·大卫斯说。“爸爸,他并没有假装,他的的确确吃了
酪。我看着他吃的。”“这不很好嘛!”安绍尼的爸爸说。
“那得由老天爷来数这个数了。”有一个声音在他
上说,那是埃利在说话。“我看它是不会长了,安绍尼少爷。”
“我要谢谢你才是,埃利,你在教安绍尼怎样使用那些工
。”“他是一


,也是所有的
。他应该被劈开,但他不该倒下。在他的死亡中他应该支撑上帝的光荣,因为在他的生活中他的基础是那样的
实可靠。”那些声音唱
。“我希望你能原谅我,先生!”埃利说着把
酪放在桌
上,“我希望你能让你的小孩经常到作坊里来,让他学到一些本领,我能让他成为一个
的木匠。不过要是他中午带饭来,或许他妈妈最好对孩
得
一
,这话我已经跟他说过了。他死活要把这个
酪留下来给我,先生,不过我看这里边有什么小小的误会。”窗
没有开着,也没有人到那个门里去过。”“你在哪


里,哪一
是你,大卫斯先生?”“有什么事吗,埃利?”安绍尼的爸爸说。
“你要是真的死了,你在这里
什么呢?”安绍尼问。他们到了那幢房
,埃利求见安绍尼的爸爸,一手搀着安绍尼,一手提着那个
酪走
了书房。“看来的确是如此,是不是?”
“那哪儿会呢。一个
酪再
可
也长不
来啊!”拉拉说,“你要不要来看看,太太?”他搜索那片圆丘般的土地好几个来回,才找到那个树桩。它已经陷在地里,树桩
上颜
已经发黑,长满了青苔。安绍尼过去跪在树桩的前面,扒去上面的一些青苔,想看看那棵树的年龄,但由于年长日久和风雨的侵蚀,很难数清这些年
。安绍尼的爸爸从埃利的脸上移到安绍尼的脸上,又从安绍尼的脸上移到那个
酪上。安绍尼一脸着急的样
,似乎很想说些什么。“我不知
我有什么基础,安绍尼少爷。”安绍尼的妈妈去看那个已经不在那儿了的
酪。就在她跟拉拉在
品室里到
寻找的时候,安绍尼跟埃利·大卫斯正在作坊里大嚼面包和切达
酪,原来那时已到了午餐时间。吃罢午餐,埃利带着安绍尼从小径上下来,拿着那个大大的
酪,那是那个男孩
了九
二虎之力才
上山去的。他们一边走,一边谈着安绍尼刚才
的盒
。埃利说:“最最要
的是,安绍尼少爷,你一开
就要把盒
的面
正了,要是你的面
得不正,其他所有的都会摇摇晃晃。
木匠活儿是这样,生活也是这样。”“你生活中那些基础是什么,大卫斯先生?”
“不,埃利!”安绍尼的爸爸说,“我不认为这里有什么误会。要是你把这个
酪拿回家去给大卫斯太太的话,我和安绍尼都会
兴的。”“你
得很对,埃利。”那个木匠走了。安绍尼不知不觉爬在了爸爸的膝盖上。“嗯,我亲
的孩
?”安绍尼抬起
来,只见一棵又
又大的橡树
耸立在他的旁边,它一个劲儿地往上长啊长啊,上面的枝
都碰到了蓝天。“我记得好像是截断了。不过我还在这里。”
“这棵树永远不会死。”

里有许多洪钟般的声音唱
。“这真是奇怪,”安绍尼的妈妈说
,“它又不会自己生
跑掉。”就在埃利·大卫斯说这话的时候,从东方又劈来一个闪电,安绍尼觉得这成千上万


在它们的基础上被劈断了,就像小鸟从笼
里放
来,它们都直冲天空,消失不见了。不过它们一边飞上去,一边还唱着歌。安绍尼发现自已又一次在盯着老宅基那个发黑的树桩看。可是那不是一块木
,而是一块
酪,一块变得像橡树一样
的
酪。