
睛的鸽
唱
,“再见吧,我们
丽的小房间。”“是你!”安绍尼叫了起来。
那一条条小径越来越熟悉了。安绍尼想,我们最早熟悉的东西往往是最最熟悉的东西。它们是最最亲切的东西,也是记得最最长久的东西。我们往往走开去,走向远方的东西,那些东西以前跟我们离得那么远。但是那些最早熟悉的东西从来就不会离去,更不会离得很远很远。我们以为我们离它们而去,其实随便我们走到哪里,我们都不知不觉带着它们,而当我们回到它们原来的地方时,其他的一切东西又都退到远远的地方去了。
“我们真是苦命!”那两只鸽
说。她拿起那个
,把它打成了两半,接着飞快地把那只小小的
鸟裹在她的斗篷里,安绍尼都来不及看一
。一会儿工夫,她飞
窗去不见了,而那两只
的鸽
呢,蹲在碎成两半的银壳旁边,在它们里边
满了它们的
泪,还咕咕地唱着它们的忧伤。“它有时候会记得你们,还会为它的壳哭泣。”
“一个空壳尽
是银的也毫无价值。”
来蹦去的大娘说。“谁的照片?”安绍尼很想知
。 “我不知
。我总觉得那里该有一张特殊的脸最最合适,有一天或许会从那扇窗
里望
来。”就在它们咕咕唱的时候,它们的羽
开始从它们小小的圆圆的穿印
布的
上脱落下来。“
——
——
!”那只棕
睛的唱
,“我们再也看不见你了。”“哭它那
丽的银壳!”那棕
睛的鸽
咕咕唱
。怪不得他从来就没有看到过鸽
在
里


!在他跟它们认识以前,那两个
早就空了。“不过只要我
得到,我还是要把它作为一样礼
送给它的。”那鸽
说。就在他问这个问题时,一张照片闪现
来,那是一张在他那厚厚的家
照相簿里从来没有见过的照片。那张照片上的脸在他的一生中总是在他
前一闪而过。这就是那张有一次他隔着戏院脚灯看到过的脸,那张他以为这下他永远找到了的脸。噢!这就是那张他小时候在磨坊池塘
里看到过的脸,那个中了
法睡在那里的公主的脸。但是就在他看那脸的时候,它又变了,变成了一个小女孩的脸,有一双睁得大大的灰
的
睛,有一
脏兮兮的
发,发梢上胡
编着一个辫
。可是那些照片还在一张张翻下去。好像有一个人正在迅速翻动一页页照片,寻找这些照片里他最最想寻找的照片。
“停下来,停下来!”安绍尼哀求
。“竟是她!”响起了那个男孩委屈的嚷嚷声,“走吧。跟我来!”
那张照片又让位给屈拉斯台尔老先生的照片了。接着又有一张张照片飞快地代替那张照片,有的是他表兄弟、表
妹,有的是爷爷、
、外公、外婆,有的是叔叔、伯伯、舅舅,有的是老朋友,有的已经忘掉,有的还记得,还有他的父亲……那是一个年轻漂亮女人的脸和她的
影,带有一个罗
式的鼻
,
现在那椭圆形的窗
里。她仪态万方地披着苏格兰佩斯利地方
的细羊
围巾,那围巾披挂在她的肩膀上。她还穿着鼓起来的裙
,手臂上和脖
上都
着沉甸甸的饰
。安绍尼非常
兴,那个窗
依然还在,那些个开
的藤蔓植
的框框也依然如故。他想这里边应该是有一张照片的。可能只是因为那张照片掉了下来。你知
妈妈照相簿里的照片是常常要掉下来的。这个窗
就像是照相簿里的照片框,那些椭圆形的开
,周围还有一些
形的图案装饰。你看!在他
前的窗
里,不正在
一幅褪
的六英寸照片吗?他似乎看到藤蔓植
里伸
两只细细的漂亮的手,正在
那张照片。他还听到一个温柔的声音在说:“这是你的姨妈哈那赫,那是在你
生以前照的。”可就在他盯着看的时候,哈那赫姨妈的照片又仿佛被坎
尔先生的照片代替了,那位先生有时候住在他们家里。在照片上他留着胳腮胡
,
上的穿着跟往常一样都很时髦。那张照片只照到他的膝盖下面一
,但是安绍尼可以肯定他一定穿着丝袜。又翻到了他的母亲……
“这一
毫无疑问,”
来蹦去的大娘说,“不过你永远
不到这一
.尽
它会为它的壳哭泣。”他继续向前走。
们必须不再
鸟,而变成两个姑娘。”那边就是那个带有椭圆形窗
的房
了。安绍尼面前的一个村庄就是安绍尼自己的村庄,走过那群山里的几个拐弯就能到傻别列的棚屋和
来蹦去的大娘的小屋;还有那条小径的尽
就可走
里默太太铺石板的厨房。所有这些情景,安绍尼以前就自己保证一定会看到的。他可以帮傻别列放风筝,得到满满一袋蘑菇;他可以在
来蹦去的大娘那条古怪的被
上找到贝尔
-大卫斯和他小时候衣服上的一块布;他也可以在麦德维克那幢有灰
山墙的农舍里吃到一碗拌黄
油的李
。但不是现在,不是今天晚上。他在路上已经逗留太久了,地球的
睛正在等着他呢。“嗯,那当然。”
来蹦去的大娘说,“不过你们要是愿意的话,你们还可以继续负责这个
,一直到它不需要你们为止。到那时你们一定会失去它,还要忍受一切痛苦。”“那我们会得到一些什么安
呢?”那两只鸽
问。“不要翻得那么快!”安绍尼大声嚷嚷
……“是的,我也是这样,”安绍尼说,“可究竟是谁呢?”
那孩
的
睛盯着他。